■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
Rail Works2 (ja-jp版)
- 1 :RW好き:2011/01/28(金) 23:14:08 ID:HuF2+PKB.net
- 公式:http://www.railsimulator.com/
Steamで現在$39.99 で販売中
ただし、VRMの試し時「別のHNで乱数トラブル」起し、通称「にあ」には
専用スレがありますので、立ち入らないでください
みなさまが、引きますので、自分の遊び場で遊んでください
- 143 :名無しさん@線路いっぱい:2012/01/07(土) 20:40:42.37 ID:O1bjnw5G.net
- Railworksが推奨しているのが
英国SL
http://www.heritagerailways.com/
用語
http://www.railway-technical.com/
操作方法は、実車の動かし方を再現
汎用なものは、ないに等しい
イジェクターと言っても
スモール・イジェクター
ラージ・イジェクター
類似したものがあり、それがどれかと言うのと同じ
その機関車しかないものとの区別ができない
これにともない、メッセージもそう
製作者が、これだろうと置いたものが、選ばれているに過ぎない
注意:手動操作は、検証していない
但し、取説に間違い(矛盾)があり、キー操作がどれが正しいのか不明
日本のSLとは、構造が異なるので、名称も、どれが正しいのか不明
英語の訳に戻したいのであれば RailWorks_Translation_Suite_v4.zip で可能だろう
- 144 :名無しさん@線路いっぱい:2012/01/07(土) 20:46:12.36 ID:O1bjnw5G.net
- ということで、
Pending だった Editor も紹介できたことだし
思考錯誤してくれ
では、さいなら
- 145 :名無しさん@線路いっぱい:2012/01/07(土) 23:35:02.89 ID:dtOFvC5p.net
- ありがとうございます
フライトシムを先にやっていたので
操縦席の細かいところをいじりたくなるんですw
でも汎用的ではないのですね
まあ汎用的でないものをいじるからアドオンを買いたくなるわけですがww
- 146 :名無しさん@線路いっぱい:2012/01/28(土) 18:43:27.58 ID:d042Bb3M.net
- 日本語化マニュアルなどの配布活動はしていません(予定無し)
BBSテスト中
ttp://bb2.atbb.jp/railworks/index.php
画像のUploadができる無料BBS
何か相談があれば、ある程度は応じるけど
期待はするなよ
何たって「キケン」人物だそうだからね
- 147 :名無しさん@線路いっぱい:2012/02/29(水) 22:27:06.01 ID:ZcHGXyPV.net
- >>146 移転しますので、閉鎖しました
- 148 :名無しさん@線路いっぱい:2012/04/26(木) 05:41:48.10 ID:e8G5T+lY.net
-
- 149 :名無しさん@線路いっぱい:2012/09/24(月) 16:43:12.58 ID:ZfuAQLrF.net
- test
- 150 :名無しさん@線路いっぱい:2012/09/24(月) 16:49:12.93 ID:ZfuAQLrF.net
- dat落ちもせず???
暫定の暫定 Train Rail Simulator 2013版
DL Pass 123456788
上限 50
期限 2012/9/30 0:0:0
ごみの番号が、メッセージの後に付く場合あり
ttp://www1.axfc.net/uploader/Sc/so/380680
透かし入りのKey & Signalつき
自己責任でお願いします
あくまで、翻訳が正常かどうかのテストが目的です
- 151 :名無しさん@線路いっぱい:2012/09/26(水) 23:20:14.94 ID:T5Z+weTp.net
- 暫定 Train Rail Simulator 2013版
DL Pass 123456788
上限 50
期限 2012/9/30 0:0:0
ごみの番号が、メッセージの後に付く場合あり
http://www1.axfc.net/uploader/Sc/so/381230
透かし入りのKey & Signalつき
自己責任でお願いします
あくまで、翻訳が正常かどうかのテストが目的です
- 152 :名無しさん@線路いっぱい:2012/11/14(水) 02:17:14.65 ID:qfTSa4Yk.net
- hage
- 153 :名無しさん@線路いっぱい:2012/11/17(土) 12:22:01.74 ID:BYd2eR2T.net
- 何かようか?
- 154 :名無しさん@線路いっぱい:2012/11/17(土) 22:14:47.82 ID:BYd2eR2T.net
- 基本的に、本家のフォーラムの中に埋もれてある
まあ、承認がいるから、誰もいない
なんかあるなら、そっちにどうぞ
- 155 :名無しさん@線路いっぱい:2012/12/04(火) 08:21:18.90 ID:J77MoS7C.net
- 不具合は、解消されていない
v26.3b対応版は、
(10行程度の追加、変更3つのうち、1つはBugで無効、1つは既に対応済み、1つは、キー名*_YAのBug対応)
ウザイ書き込みに呆れたので >>154 で公開予定
- 156 :名無しさん@線路いっぱい:2012/12/07(金) 23:04:03.44 ID:FAZ9OGLm.net
- 1週間様子見で、参加者がいないならば、もう役目は終わったということで
配布をどうするか判断するw
- 157 :名無しさん@線路いっぱい:2012/12/09(日) 22:56:09.57 ID:E4q++gOx.net
- 12/9 現在参加者0ということで、廃止という線で
- 158 :名無しさん@線路いっぱい:2012/12/13(木) 22:59:15.28 ID:DrHujlqS.net
- >日本語化
>配布活動は、当初の目的を達成しましたので
>休止しました
>ありがとうございました
>(2012/12/13)
−完結−
- 159 :名無しさん@線路いっぱい:2012/12/14(金) 00:12:43.86 ID:Y8MFLNEM.net
- よくわかんないけどどこかで日本語化の作業してたの?
- 160 :名無しさん@線路いっぱい:2012/12/14(金) 07:33:20.67 ID:BXk/pRr1.net
- さね、>>154 で本家のフォーラム とあるから
作業というより配布していたのでは?
- 161 :名無しさん@線路いっぱい:2013/01/05(土) 19:57:27.21 ID:TcabYlx6.net
- TS2013からは、RW Localisation Guide.pdf
に書かれている機能は、制限された模様
つまり、utiliesにある機能は、制限されたことになる
TS2012からの移行組みは、
(そのマニュアルが存在するが、実はできないらしいく)
それに、同意したとみなされていらしい
この後のVerでどうなるか不明
現Verの制限解除方法は、SteamのSNSで公開されている模様だ
模様というのは、社内もそのことを知らない人がいるようで、
どちらが、正式(制限はない/制限はある)な物自体がわからない
「OEMブランドで各言語ごとに製品がでますので
そちらに、移行してください」とか説明もない
なぞの会社になりつつある
1.enに上書きの方法
2.Patchでいく
3.メーカに修理させる
4.あきらめる
5.それ以外
1〜5のうちどれを選ぶ?
- 162 :名無しさん@線路いっぱい:2013/01/07(月) 21:13:27.14 ID:Es45522/.net
- 特定の国でしか動作しないから、あきらめなということで
結局、5.サポート対象外らしい
意味がわからんよ
なんで、utiliesで設定できるようになっているのに
APが無効にするのか
- 163 :名無しさん@線路いっぱい:2013/01/08(火) 22:22:12.52 ID:Gokynmc6.net
- コミニティ-フレンド
フレンド-グループを検索
Train Simulatorで検索すれば[ja]が出てくる
ここで、会員向けで、今Ver限りで、マニュアルなど公開している
- 164 :名無しさん@線路いっぱい:2013/01/08(火) 23:00:16.23 ID:Gokynmc6.net
- 公開対象
ここらは、残念ながら透かし入り
TS2013
ja.lan
RW Keyboard Signal Guide_Web.pdf
TS2012は、以前と同じ
RW Creator Manual_Web.pdf
RW Keyboard Signal Guide_Web.pdf
RW Localisation Guide.pdf
RW Timetable View Manual_Web.pdf
他は、行なわない予定
- 165 :名無しさん@線路いっぱい:2013/01/10(木) 08:21:13.91 ID:H1u1mzrz.net
- いつも思う何がどうなるのか、意味不明の返信を続ける某メーカ
utiliesで、どの言語を選んでも、ゲーム画面では英語にしかならない
動かないのを動かすには、どうすればいい?
英語専用なんだから、どうすることもできないんだけど。
>There are certain parts of the game that you will be unable to translate because the game uses web linked images with information written in English.
>What you are attempting may be possible in future versions of the game.
- 166 :名無しさん@線路いっぱい:2013/01/16(水) 08:31:18.82 ID:72kgRYTb.net
- 今頃ね
>At some point in future we will be releasing a Japanese version of the game.
- 167 :名無しさん@線路いっぱい:2013/04/20(土) 07:13:21.13 ID:0sM7hgqv.net
- 随分経つけど、目途も立たないの聞いたら
>You are absolutely correct, we still do not support Japanese.
だそうだ
- 168 :名無しさん@線路いっぱい:2013/07/28(日) NY:AN:NY.AN ID:QKZ+ITh0.net
- 誤解しないように
グループ参加人数が増えた!のではなく
テストのために、自己増殖しただけ
- 169 :名無しさん@線路いっぱい:2013/08/11(日) NY:AN:NY.AN ID:4F0XC28z.net
- patch は、
win8でもxvi32で動作可能
- 170 :名無しさん@線路いっぱい:2013/08/14(水) NY:AN:NY.AN ID:KCQHvMkB.net
- - 最新情報 -
TS2014でも、日本語は無理ぽ
というより、「日本語を対応するよ」から、急に「いつかは」が頭に付くらしい
- 171 :名無しさん@線路いっぱい:2013/08/15(木) NY:AN:NY.AN ID:Uw8sDAbc.net
- >TS2014でも、日本語は無理ぽ
TS2014でも、日本語は無理に確定した
- 172 :名無しさん@線路いっぱい:2013/12/04(水) 21:06:16.78 ID:arj4Waja.net
- >何が使い回しなのか説明せず
説明が書いてあるし、スクリーンショトも貼ってある
要は、前後を読まずに、ただ1つのスレで、すべてを解説しろよ
と言っているのだろう
>RSCが何とか問題を理解しようと
その前に、5回ほど削除とか書込み不可とにあっているよ
>要するにフォントに日本語文字が入って無いってこと?
その前に、(RSCのブラウザーに)フォントないので、閲覧できていない
>イエスかノーを言うだけで
調査中と既に書いてあるのにね、なぜ、返答不能なことに対して、イエスかノーか言えるのだろうか
>一歩解決に近づくのにね
そのために、RSCは、日本語で書いて、日本人に協力してもらえなのにね
>英語が苦手で〜とかそういう枠は越えてる。
google先生には限界があると、外人さんの教えの書込み方に返信しているのにね
>林さん
林さんて、DLCを専門に訳されている方ですか?
一度、DLCの日本語化をしたいと、どうしたらいいか尋ねられた方がお見えでしたね
何度も、巻き込みこむなと言っているのに、聞き入れてもらえず
ご迷惑をおかけしました。お詫び申し上げます。
よって、ここもカキコすることを終了させていただきます。
総レス数 172
52 KB
掲示板に戻る
全部
前100
次100
最新50
read.cgi ver 2014.07.20.01.SC 2014/07/20 D ★