2ちゃんねる スマホ用 ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50    

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

日本鉄道の普通列車の英訳はLocal(田舎)

1 :名無し野電車区:2020/11/24(火) 22:37:20.08 ID:+KdObEA1.net
Local train = 田舎列車
まあ、拡大解釈すれば鈍行的な意味とも取れるが的確ではないよね
殊更、単にLocalでは不可解な英訳と感じる

2 :名無し野電車区:2020/11/24(火) 23:03:40.46 ID:85sF+n3D.net
「田舎」を強いて英訳するなら、ruralとかcountrysideじゃね?

localには日本語でいう「田舎」の含意はないよ。

3 :名無し野電車区:2020/11/25(水) 04:58:52.16 ID:BSh9qv9m.net
あ〜あ
息をするのもめんどくせえ

4 :名無し野電車区:2020/11/25(水) 10:08:42.63 ID:LzROpRWW.net
じゃあLANって田舎エリアネットワークなのか?

5 :名無し野電車区:2020/11/25(水) 12:03:27.84 ID:+h764sNM.net
AV機器はアダルト?

6 :名無し野電車区:2020/11/25(水) 16:06:40.74 ID:CYJJgmB6.net
localは限定された・・・という意味があるので、LANは適切な表現で純粋な英語です
local=田舎は日本語英語で間違った解釈です

local train は若干堅く訳せば「限定された地域を走る列車」となりそうです
standard train と表現する国がありますが結構納得出来ます

急行列車を express と通常訳しますが、
local に対比して regional とか regional expressと表す国がEU諸国にあります

さてお題
普通列車と各駅停車は何が違うのか分りません? ので教えて下さいませ

7 :名無し野電車区:2020/11/25(水) 19:13:33.25 ID:2wVmEqnN.net
ハイパー東京コンプレックス+犯酷ソ巻き土民の>>5
そう言う話じゃねーんだよ。

8 :名無し野電車区:2020/11/25(水) 19:32:12.25 ID:CYJJgmB6.net
そうだね
筋の良いスレタイなんだが、多分長くは続かないと思うな

9 :名無し野電車区:2020/11/26(木) 18:49:06.33 ID:ovAU0Q+H.net
スレ主逃亡なので終了です

10 :名無し野電車区:2020/11/26(木) 21:17:38.28 ID:VOgaC9ZZ.net
南海電鉄て、2路線が並行で走るくかんがあって、一方の路線に駅がないところがある。
全ての駅を停車をするのが各駅停車。
停車しない駅もあるけど、列車種別で最下位が普通と、個人的に思う。
英語表記は見たことがないのでわからないが。
各駅停車も普通もlocalと書いてあるのか?
各駅停車がallstationstopとか。

11 :名無し野電車区:2020/11/30(月) 10:16:49.07 ID:gPQ/FRfy.net
普通列車や各駅停車は Standard Train と表現するのが自然なんだが
そもそも全部の駅に停まったのだから その為に駅を造った訳だからね

総レス数 11
3 KB
掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50
read.cgi ver 2014.07.20.01.SC 2014/07/20 D ★